Forum www.zbawieniecom.fora.pl Strona Główna www.zbawieniecom.fora.pl
Jana 17:17 "Uświęć ich w prawdzie. Słowo Twoje jest prawdą."
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Nie zrozumiałe wersety
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.zbawieniecom.fora.pl Strona Główna -> Rozważania biblijne
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość







PostWysłany: Pią 10:15, 12 Lis 2010    Temat postu:

Biblia Warszawsko Praska
(32) A Jezus rzekł do nich: Dokonałem wobec was wielu dobrych czynów mocą pochodzącą od Ojca. Za któryż z tych czynów chcecie Mnie ukamienować? (33) Odpowiedzieli Mu Żydzi: Nie chcemy Cię kamienować za żaden dobry czyn, lecz za bluźnierstwo; za to, że będąc człowiekiem, uważasz się za Boga. (34) Zapytał ich tedy Jezus: A czyż w waszym Piśmie nie znajdują się słowa: Powiedziałem: bogami jesteście? (35) Jeżeli więc Pismo nazywa bogami tych, do których zostało skierowane słowo Boże � a przecież słów Pisma nie można podważać � (36) to dlaczego mówicie, że bluźni Ten, który powiedział: Jestem Synem Bożym, skoro został On poświęcony i posłany przez Ojca? (37) Jeżeli nie dokonuję dzieł mego Ojca, to Mi nie wierzcie. (3Cool Jeżeli jednak wypełniam dzieła Ojca, to choćbyście nie wierzyli Mnie, powinniście wierzyć moim dziełom, żebyście mogli poznać i zrozumieć, że Ojciec jest we Mnie, a Ja w Ojcu.


Biblia Gdańska
(32) Odpowiedział im Jezus: Wiele dobrych uczynków ukazałem wam od Ojca mego, dla któregoż z tych uczynków kamionujecie mię? (33) Odpowiedzieli mu Żydowie, mówiąc: Dla dobrego uczynku nie kamionujemy cię, ale dla bluźnierstwa, to jest, że ty będąc człowiekiem, czynisz się sam Bogiem. (34) Odpowiedział im Jezus: Izali nie jest napisano w zakonie waszym: Jam rzekł: Bogowie jesteście? (35) Jeźliżeć one nazwał bogami, do których się stało słowo Boże, a nie może być Pismo skażone; (36) A mnie, którego Ojciec poświęcił i posłał na świat, wy mówicie: Bluźnisz, żem rzekł: Jestem Synem Bożym? (37) Jeźliż nie czynię spraw Ojca mego, nie wierzcież mi. (3Cool A jeźliż czynię, chociażbyście mnie nie wierzyli, wierzcież uczynkom, abyście poznali i wierzyli, żeć Ojciec jest we mnie, a ja w nim.

Biblia Warszawsko Praska
(6) Powiedziałem im wtedy: Bogami jesteście, synami jesteście Najwyższego. (7) A teraz umrzeć musicie jak wszyscy ludzie, musicie upaść, jak każdy spośród książąt. (Cool Powstań tedy, o Boże, i osądź całą ziemię, bo wszyscy ludzie są Twoim dziedzictwem.

Biblia Gdańska
(6) Jam rzekł: Bogowieście, a synami Najwyższego wy wszyscy jesteście. (7) A wszakże jako i inni ludzie pomrzecie, a jako jeden z książąt upadniecie. (Cool Powstańże, o Boże! a sądź ziemię; albowiem ty dziedzicznie trzymasz wszystkie narody.

Wolę na razie na ten temat być cicho.Chciałbym usłyszeć wasze zdanie jeśli chodzi o te wersety co myślicie Bogami Jesteście.Dziwne i nie zrozumiałe jak dla mnie.Aha i pytanie mam która jest najbardziej prawidłowo przetłumaczona Biblia Gdańska czy Biblia Warszawsko Praska??

PS:Sorry za uśmieszki same wyskoczyły.


Ostatnio zmieniony przez Gość dnia Pią 10:17, 12 Lis 2010, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość







PostWysłany: Pią 10:32, 12 Lis 2010    Temat postu:

Uśmieszki wyskakują dla tego że kiedy mamy werset z "8" w nawiasie, to tak się robi buźkę agenta ( 8 ) tyle że nawias z prawej tuż za ósemką.

Cytat:
Chciałbym usłyszeć wasze zdanie jeśli chodzi o te wersety co myślicie Bogami Jesteście.Dziwne i nie zrozumiałe


Bardzo proste.

Wobec Królów którzy są całkowicie oddani Bogu Izrael miał być posłuszny jak samemu Bogu, bo król pełnił wolę Bożą.

Osobiście wybrał bym Gdańską, ale sam korzystam z tysiąclecia Very Happy więc Warszawsko-Praska "gorsza" być nie powinna Very Happy

Nie ma potrzeby wklejanie całego tekstu, podaj adres w Biblii i w razie potrzeby każdy sobie sprawdzi Smile OK?


Ostatnio zmieniony przez Gość dnia Pią 10:33, 12 Lis 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość







PostWysłany: Pią 11:06, 12 Lis 2010    Temat postu:

Korzystam z tej strony:
[link widoczny dla zalogowanych]
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość







PostWysłany: Pią 11:44, 12 Lis 2010    Temat postu:

Lepiej ci mieć Biblię jako księgę, mniej męczysz oczy, możesz wszędzie wziąć i mniej zużywasz prądu.

Ponoć gdzieś rozdają za darmo.

Korzystaj z Pisma puki możesz bo kiedyś może nie być tak łatwo.

A tę stronę znam.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość







PostWysłany: Pią 11:56, 12 Lis 2010    Temat postu:

Mam biblię papierową Wydawnictwo PALLOTTINUM Poznań -Warszawa 1990.Jestem świadom że jak będzie III wojna światowa internet może nie być dostępny.Więc dobrze że mam jeszcze Biblię książkową.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość







PostWysłany: Pią 12:30, 12 Lis 2010    Temat postu:

To to jest jakaś biblia przekładana przez kapłaństwo katolickie.

NAJPRAWDOPODOBNIEJ Tysiąclatka bo sam mam taką gdzie z tyłu jest napisane "Pallottinum"
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość







PostWysłany: Pią 17:51, 12 Lis 2010    Temat postu:

To prawda Biblia Tysiącletnia innej nie mam Sad.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość







PostWysłany: Pią 18:49, 12 Lis 2010    Temat postu:

W razie trudnych wersetów i wątpliwości sprawdzaj na necie inne przekłady!!!
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość







PostWysłany: Pią 20:20, 12 Lis 2010    Temat postu:

Wolę na razie na ten temat być cicho.Chciałbym usłyszeć wasze zdanie jeśli chodzi o te wersety co myślicie Bogami Jesteście.Dziwne i nie zrozumiałe jak dla mnie.Aha i pytanie mam która jest najbardziej prawidłowo przetłumaczona Biblia Gdańska czy Biblia Warszawsko Praska??

pozwól że odpowiem Ci pismem: Gal 4,4-7

Lecz gdy nadeszło wypełnienie czasu zesłał Bóg Syna swego który sie narodził z niewiasty i podlegał zakonowi.
Aby wykupił tych którzy byli pod zakonem abyśmy usynowienia dostąpili.
A ponieważ jesteście synami przeto Bóg zesłał Ducha Syna swego do serc waszych wołającego Abba Ojcze !
Tak więc już nie jesteś niewolnikiem lecz synem a jeśli synem to i dziedzicem przez Boga.

rzym 8,9
Ale wy nie jesteście w ciele lecz w Duchu jeśli tylko Duch Boży mieszka w was. Jeśli kto nie ma Ducha Chrystusowego ten nie jest Jego !

efez 6,12
Zeby Chrystus przez wiarę zamieszkał w sercach waszych ......

.............abyście zostali wypełnieni całkowicie pełnią Bożą.


Rozumiesz ?
Duch Boży mieszka w synach przez wiarę, Bóg mieszka w naszym duchu
stajemy sie naczyniami szlachetnymi ,jeśli nosisz w sobie Ducha Bożego jesteś dziedzicem Boga dlatego mówi pismo "Bogami jesteście"

w Adamie przed upadkiem nie mieszkał Duch Boży ,
my po upadku poznaliśmy drzewo dobra i zła poznaliśmy dobro i zło i Ci którzy uwierzyli Ci zdecydowali się ukrzyżować ciało w sobie, ciało którego siłą jest zakon czyli poznanie z drzewa dobra i zła,
synowie Boży umarli dla zakonu umarli dla ciała grzechu po to by przez wiarę żył w nas Duch Boga,
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
thewordwatcher
Administrator



Dołączył: 01 Kwi 2010
Posty: 2015
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 512 razy
Ostrzeżeń: 0/2
Skąd: Perth, Australia

PostWysłany: Sob 5:28, 13 Lis 2010    Temat postu:

Ja wrócę do 2 Królewskiej 2:23,24. ponieważ dotychczasowe tłumaczenie tego tekstu wręcz ubliża Bogu!

Nie mogę tego tak pozostawić, wszak jestem thewordwatcher, czyli... Strażnik Słowa Bożego! Very Happy

Po pierwsze, werset ten jest zniekształcony w większości Biblii i nietrudno jest się domyśleć przyczyny owego zniekształcenia.

Nie mam hebrajskiego tekstu z tłumaczeniem na polski ale mam bezpośrednie tłumaczenie z hebrajskiego na angielski.

Cytat:
(23) And he goeth up thence to Beth-El, and he is going up in the way, and little youths have come out from the city, and scoff at him, and say to him, `Go up, bald-head! go up, bald-head!' (24) And he looketh behind him, and seeth them, and declareth them vile in the name of Jehovah, and two bears come out of the forest, and rend of them forty and two lads.

Dwie ważne rzeczy podkreślone.

Little youths -mali młodzieńcy, młodzież. Tym terminem określano chłopców do lat 25!

To nie były dzieci! W filmie tym jest wiele dowodów biblijnych na osoby tak określane. m.in. syn Abrahama, Izaak - miał lat 22 i określony jest w ten właśnie sposób. Film po angielsku.

http://www.youtube.com/watch?v=ZA3vZwxnKnE

Teraz w jaki sposób go obrażano? Dosłowne tłumaczenie tego teksu - "uciekaj na górę, łysa głowo!".

Co ten tekst oznacza? Eliasz został porwany przez Boga do nieba. Elizeusz miał po nim żałobę i dlatego zgolił sobie głowę na łyso. Banda wyrostków najwyraźniej wiedziała dokładnie kim był Elizeusz i dlaczego nosił żałobę.

Życzyli mu najwyraźniej śmierci i była to spora grupa młodzieży, która najprawdopodobniej utrzymywała się przy życiu z zabójstw i grabieży.

Nie było wtedy zasiłków ani zapomóg. Nie miałeś jedzenia, groziła ci śmierć! Elizeusz został skonfrontowany z bandą wyrostków, która życzyła mu śmierci wyśmiewając go i szydząc z niego.

Będąc na rozdrożach, grupa ta łamała w sposób drastyczny Prawo Boże, zniesławiając Bożego proroka i życząc mu śmierci.

Bóg na prośbę proroka wykonał sprawiedliwy wyrok!

Temat ten wymaga nieco wnikliwszego wyjaśnienia i sprawdzenia dokładnego hebrajskiego słowa, które w większości przypadków przetłumaczono na 'małe dzieci'.

Obecność małych dzieci w takiej wielkiej grupie na rozdrożach w otoczeniu dzikich zwierząt... nie ma to większego sensu. Grupa wyrostków ma znacznie większy sens.

PNŚ Świadków Jehowy oddaje ten werset w jednej części prawidłowo.


Cytat:
(23) A stamtąd udał się do Betel. Kiedy szedł drogą, wyszli z miasta mali chłopcy i zaczęli się z niego naśmiewać, i mówili do niego: "W górę, łysku! W górę, łysku!" (24) W końcu odwrócił się i ujrzawszy ich, złorzeczył, im w imię Jehowy. Wtedy wyszły z lasu dwie niedźwiedzice i spośród nich rozszarpały czterdzieści dwoje dzieci. (25)


Powtórzmy jeszcze ten fragment...
Cytat:

W końcu odwrócił się i ujrzawszy ich,


Czyli szli za nim przez pewien czas, on nie zwracał na nich wielkiej uwagi. W pewnym momencie miał tego dosyć, ocenił sytuację jako drastyczną i...

Cytat:
declareth them vile in the name of Jehovah,


uznał ich za podłych w imieniu Jehowy.

Bóg odpowiedział na jego prośbę i wykonał sprawiedliwy wyrok.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość







PostWysłany: Sob 6:13, 13 Lis 2010    Temat postu:

Teraz wszystko nabiera nowego sensu!

Kaznodziei 1:9 To, co było, znowu będzie, a co się stało, znowu się stanie: nie ma nic nowego pod słońcem.


W myśl tego wersetu to co się dzieje w dzisiejszych miastach nocami lub na peryferiach zdarzało się i za czasów Elizeusza.

Bóg musiał stanąć w jego obronie bo gdyby nie to to prawdopodobnie by go zamordowano.

Piszący artykuł na superfakty.info do którego linka podałem popełnili błąd, zawiadomiłem ich o tym na ich forum i zacytowałem w całości ten post - mam nadzieję że go poprawią.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość







PostWysłany: Sob 14:30, 13 Lis 2010    Temat postu:

Dzięki Panie Henryku.Czasami mam wrażenie że Bóg wiedział jakie będą te dzieci kiedy dorosną co wyśmiewały Betela.Możliwe że byli by złoczyńcami,bandytami itp. i żadnego pożytku nie było by z nich.Ale to moje zdanie mogę się mylić.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość







PostWysłany: Sob 16:22, 13 Lis 2010    Temat postu:

To co napisałeś jest oczywiste.

Prawda jest taka że ktoś albo rodzi się wybrany albo nie.

niektórzy przeznaczeni są na śmierć od urodzenia.

wielka armia szatana zostanie w przerażający sposób zmasakrowana przez Chrystusa aby okazała się chwała Boża to samo się tyczy plag Egipskich na faraonie.

9 rozdział listu do Rzymian jest dowodem murowanym powyższych twierdzeń.

Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość







PostWysłany: Nie 2:02, 14 Lis 2010    Temat postu:

Mateusz to co napisales,to prawda.Kazdy ma swoje miejsce swoj czas i przeznaczenie,kazdy bedzie mierzony miara.Bedzie mierzone kazde miejsce,kazdy czas.Bedzie mierzone dobro i zlo na szali.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość







PostWysłany: Nie 8:47, 14 Lis 2010    Temat postu:

Cytat:
Bedzie mierzone dobro i zlo na szali.


Nieprawda!


To nie jest tak jak z wagą pogańską!

A co z łotrem który umierał obok Jezusa?

jak myślisz? czy miał więcej dobrych, czy złych uczynków?

O łasce rozstrzyga wybór Boży, a wiesz co mu Jezus powiedział.
Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.zbawieniecom.fora.pl Strona Główna -> Rozważania biblijne Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5  Następny
Strona 2 z 5

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin